CAIR Campaign Attempts To Mislead About Meaning Of Jihad
Back on December 14th I noted that Hamas linked CAIR was launching a program in Chicago designed to mislead people on what jihad means, with this wonderful quote
In contrast, Rehab’s “MyJihad” public-relations campaign portrays jihad as “a concerted and noble effort against injustice, hate, misunderstanding, war, violence, poverty, hunger, abuse or whatever challenge big or small we face in daily life, with the purpose of getting to a better place,” according to the campaign’s website, MyJihad.org.
Funny stuff, where “getting to a better place” seems to involve homicide bombs. Now they’re trying the same in San Francisco, which has long been a hotbed of Islamist support
(ABC San Fran) Buses in San Francisco are carrying messages of jihad, but it’s not what you might think. It’s a campaign to educate residents about the real meaning of the word. It’s a campaign that began in Chicago and has now reached the Bay Area.
One statement on the side of a Muni bus reads: “My jihad is to stay fit despite my busy schedule. What’s yours?”
It’s part of an educational campaign created by CAIR — the Council on American-Islamic Relations. The group has put 35 ads on buses rolling through the streets of San Francisco.
“The intention of the campaign is to educate our fellow Americans about what the word jihad means,” said Zahra Billoo, the executive director of the Bay Area office for the Council on American-Islamic Relations. She said, “A common misconception of the word jihad is that it means armed struggle or holy war and that is something that has been perpetrated by many who’ve made careers out of pushing anti-Muslim sentiment.”
Got that? It’s the fault of people who’ve noticed that Islamists go on jihads to kill each other and non-believers, blow up buildings, kill women and children, behead people, and so on, that the word “jihad” is a dirty one.
This is all part of the on-going and long term program from Hamas linked CAIR to paint the hardcore Islamists as little darlings. And, while Jihad Watch points out that “jihad” does have many, many meanings, not all of them involving violence, it’s primary meaning is violence.
Jihad in Arabic does indeed mean “struggle,” and the Arabic word carries as many connotations as the English one. One may struggle to lose weight or to exercise regularly, and the same word is used for great struggles, such as those against Nazism and Communism. The Islamic Republic of Iran has a Department of Agricultural Jihad, which has nothing to do with blowing up farm implements, but merely concerns itself with the struggle to increase crop yields.
However, the principal meaning of jihad throughout Islamic history and in Islamic law is armed struggle against unbelievers to subjugate them as inferiors under the rule of Sharia. The four schools of Sunni Muslim jurisprudence are clear about jihad:
I think we cal also add in “unarmed struggle”, since much of what the Muslim Brotherhood and groups like CAIR are attempting to do is slowly and peacefully integrate hardcore Islamist values into the society, government, courts, and legislation in countries around the world, with the intention of creating a subjugated population ripe for switchover to a Sharia complaint country.