In Defense Of — Sigh — Rosie O’Donnell

My pal Michelle Malkin and a few other bloggers have roughed up Rosie O’Donnell for mocking the Chinese language with these “sage” comments about Danny DeVito:

“The fact is that it’s news all over the world. You know, you can imagine in China it’s like, ‘Ching chong, ching chong, Danny DeVito, ching chong chong chong chong, drunk, ‘The View,’ ching chong.'”

While admittedly it is amusing to see Rosie O’Donnell getting roughed up for not being politically correct, I didn’t think what she said was offensive. What’s the difference between what she said and the way that South Park makes fun of the way Arabs speak? You know,

“Derka Allah Muhammad jihad. Bakala! Muhammad jihad! Bakala! Muhammad jihad! Allah derka derka Muhammad jihad! Muhammad jihad.”

Heck, making fun of the way people speak has been a staple of the acts of comedians for a long time. How often has Carlos Mencia made fun of the way people talk? How many times have you heard a black comedian say something like, “And you know how white people are, it’s like, ‘Hey buddy, what’s going on over there?’ “

Awww, why don’t I just show you. Listen to Eddie Murphy in this classic bit:


Eddie Murphy Is White! – video powered by Metacafe

What makes Rosie O’Donnell’s comments any worse than that clip from Murphy? In my book, they’re not.

Share this!

Enjoy reading? Share it with your friends!

Send this to friend